Lettere di Amarna » Origini e storia

clip_image029
Le lettere di Amarna sono un corpo di corrispondenza di XIV secolo A.C. scambiato tra i governanti del vicino Oriente antico ed Egitto. Sono forse i primi esempi della diplomazia internazionale mentre loro soggetti più comuni sono i negoziati del matrimonio diplomatico, dichiarazioni di amicizia e materiali scambiati. Il nome "lettere di Amarna" deriva dal luogo dove si trovavano le compresse: l'antica città di Akhetaten (costruito per ordine del faraone Akhenaton), ma al giorno d'oggi noto come Tell el-Amarna, in Egitto.
Le prime lettere sono state trovate nel 1887 risalgono al XIV secolo A.C. e del CE. Essi sono il primo sistema diplomatico internazionale a noi noto, cioè contengono regole, convenzioni e le istituzioni responsabili della comunicazione e negoziazione. Anche se all'inizio del terzo millennio A.C. c'era già un'altra forma di relazione, questo è stato semplicemente semplice scritto comunicazione tra Mesopotamia e Siria. Con il tempo, questo modulo aggiunto alcune regole, basato su necessità e sviluppato l'inizio di meccanismi diplomatici, che culminano con il sistema di Amarna. Così, la diplomazia è stato creato per essere utilizzato come uno strumento nel processo di creazione di un impero.
Anche se la più semplice forma di comunicazione tra gli stati già esisteva, era il sistema diplomatico di Amarna che espanso relazioni in tutto il Medio Oriente, che stabilisce i termini dell'uguaglianza tra le grandi potenze (Babylon, Hatti, Egitto, Mitanni, Assiria) per la prima volta. Le lettere di Amarna ci mostrano che i grandi re del mondo antico avevano privilegi che si sono svolti con potenza e rispetto e responsabilità. Pertanto, il sistema di Amarna portato una nozione di stabilità e di pace, anche se non sempre reale, per più di due secoli.
Le compresse coprono i regni dei righelli Amenhotep III, Akhenaton e possibilmente Smenkhkare o Tutankhamon, della dinastia 18 dell'Egitto. Eppure, il sistema continua ad essere usato per circa un centinaio di anni dopo la fine del periodo di Amarna.
Cohen e Westbrook ci dicono che le lettere di Amarna sono il primo sistema diplomatico conosciuto.
I ricercatori R. Cohen e R. Westbrook ci dicono l'importanza di studiare le lettere di Amarna. Dicono che persone al giorno d'oggi dovrebbe prestare più attenzione a loro, come queste compresse sono il primo sistema diplomatico conosciuto. Vedendo i meccanismi utilizzati in passato, che possiamo conoscere diversi tipi di relazioni e come hanno cambiato e sono stati modificati nel tempo. Questo significa che noi possiamo imparare più circa i contatti tra tali civiltà lontane, riconoscendo che l'isolamento non era parte della vita antica. Realizzando la sofisticazione delle relazioni internazionali in questo periodo, il nostro modo di percepire il passato lontano può migliorare drasticamente.

Struttura delle lettere

Ci sono 382 compresse noti, ordinati cronologicamente e geograficamente con l'acronimo "EA", da J. A. Kunudtzon, nel 1907 CE. Tuttavia, quando Knudtzon organizzato le compresse, nella "Die El-Amarna-Tafeln", solo 358 di loro erano conosciuti, così gli altre 24 compresse sono state analizzate nel 1970 CE da Anson F. Rainey, con l'eccezione di EA 80-82.
Alcune di queste compresse (32) non sono lettere, ma probabilmente materiale di formazione per gli scribi. Le lettere sono state organizzate da Jean Nougayrol in due gruppi: lettre d'envoi (che indica ciò che viene inviato) e lettre d'injonction (richieste). La maggior parte di questa corrispondenza è una combinazione di questi due tipi, vale a dire le lettere nome doni inviati e chiedono qualcosa in cambio.
La maggior parte delle lettere sono stata ricevuta dagli egiziani, solo pochi di loro sono stati scritti dal faraone. Non sappiamo perché queste lettere sono stati insieme, ma forse essi non sono stati mai inviati o erano mantenute copie. Inoltre, oltre alle lettere per gli scopi di addestramento, ci sono due altre suddivisioni: quelle internazionali (che i righelli egiziani scambiati tra le grandi potenze del vicino Oriente e i regni indipendenti); e quelle amministrative (scambiati tra la regione di Siria-Palestina, per lo più egiziani vassalli).
clip_image030
Lettera di Amarna

Scopi di addestramento

A causa dell'attuale fase di ricerca non sappiamo molto di queste 32 compresse di formazione. Essi hanno vari temi come miti e poemi epici (EA 356-59 e probabilmente EA340 ed EA 375), sillabario (EA348, 350, 379), testi lessicali (EA 351-54, 373), elenchi degli dèi (EA374), un racconto di origine hurrita (EA341), un elenco di parole egiziano scritto in cuneiforme babilonese equivalenze (EA368), con una compressa è forse un amuleto (EA355). Secondo William Moran, il resto di loro (EA 342-47, 349, 260-61, 372, 376-77, 380-81) sono troppo frammentati e suo contenuto è ancora in attesa di essere determinato.

Corrispondenza internazionale

Le lettere di questo gruppo possono essere divisi in quelli scambiati tra le grandi potenze e quelli scambiati tra regni indipendenti.
  • Regni indipendenti: ci sono solo due posti in questa categoria, che è Arzawa (EA 31-32) e Alashiya (EA 33-40). Arzawa era situato sulla costa sud dell'Anatolia. L'alleanza con l'Egitto è stata effettuata tramite matrimonio diplomatico. Alashiya era su Cipro ed era conosciuto come una fonte di rame.
  • Grandi potenze: Erano un gruppo esclusivo in cui regni sono stati trattati allo stesso modo. Erano territori più influenti e prospere. Egitto è entrato solo questo gruppo dopo le campagne di Thutmose III. Gli altri erano Hatti, Mitanni, Babilonia e Assiria. Come erano uguali, avevano una relazione "fraterna" e dovuto impiegare un modello specifico quando si scrivono a vicenda. In un primo momento, hanno dovuto identificare chi stava scrivendo e per cui la lettera è stata scritta, quindi, di segnalare i loro desideri a altro, come mostrato nell'esempio seguente:
"Dire a Naphurreya, il re d'Egitto, mio fratello, mio genero, che amo e che mi ama: così Tushratta, grande re, il re di Mitanni, suocero, che ama te, tuo fratello. Per me tutto va bene. Per voi può andare tutto bene. Per Tiye, tua madre, per la propria abitazione, può andare tutto bene. Per telodicodomani-Heba, mia figlia, tua moglie, per il resto delle vostre mogli, per i tuoi figli, per il tuo magnati, per tuo carri, per i vostri cavalli, per le tue truppe, per il vostro paese e per quant'altro appartiene a voi, può tutti andare molto, molto bene." (EA27).
Il resto della lettera era meno stereotipata, fare richieste o inserzione gli elementi inviati. Ma, come abbiamo detto, normalmente, hanno presentato richieste e regali. I soggetti più comuni sono stati negoziati di matrimonio diplomatico, dichiarazioni di amicizia e uno scambio di materiali.
clip_image031
Lettere di Amarna

Corrispondenza di vassallo

Durante il Regno di Thutmose III, l'esercito egiziano è andato per quanto riguarda il Euphates, che istituisce un impero in Cannan. Questi territori divennero vassalli dell'Egitto, e alcuni esempi sono Amurru (EA60-67, 156-71), Byblos (EA 68-138, 362, 139-40), Damasco (EA 194-97) e Qadesh (EA 189-190).
I vassalli egiziani di cui al faraone come "mio Signore" o "mio sole" e cominciò a quando arrivavano le lettere in un modello simile al seguente esempio:
"Dire al re, mio Signore, il sole: messaggio della nervatura-Hadda, il tuo servo. Cado ai piedi del mio Signore 7 volte e 7 volte"(EA85).
Vassalli, in teoria, devono obbedire loro signori e anche se i vassalli egiziani costantemente dichiarato e affermato fedeltà al faraone alcuni di loro erano traditori, negoziando con il Hitites, come ha fatto Qadesh e Amurru. Altri, come Byblos e Damasco, erano veramente fedeli all'Egitto, ma sono stati everely repressa dai traditori.

Le lettere di oggi

Come notato sopra, ci sono 382 compresse a noi noti, tuttavia, non sono presenti allo stesso tempo, che significa che diversi gruppi di archeologi e università hanno scoperto varie porzioni. Così, le compresse sono al giorno d'oggi diffuso in tutto il mondo. Essi possono essere visti in musei come il Vorderasiatisches Museum (Berlino), il British Museum (Londra), Museo del Louvre (Parigi) e il Museo Egizio (il Cairo).
In 1992 CE, William Moran tradotte le 350 lettere in inglese per la prima volta. Grazie al suo libro, le Lettere di Amarna, la corrispondenza può essere facilmente esplorata da ricercatori provenienti da tutto il mondo, dato che, fino ad allora, solo la versione in cuneiforme era disponibile. Nel 2014 CE, una nuova edizione delle lettere era di Anson F. Rainey a cura di William M. Schniedewind e Ziporah Cochavi-Rainey. Il libro, la corrispondenza di el-Amarna, ha traduzioni, trascrizioni cuneiforme e commenti sulle lettere.

Contenuto Consigliato